【经】十有二年春,用田赋。夏五月甲辰,孟子卒。公会吴于皋阜。秋,公会卫侯、宋皇瑗于郧。宋向巢帅师伐郑。冬十有二月,螽。
【传】十二年春,王正月,用田赋。
夏五月,昭夫人孟子卒。昭公娶于吴,故不书姓。死不赴,故不称夫人。不反哭,故言不葬小君。孔子与吊,适季氏。季氏不?,放?而拜。
公会吴于橐皋。吴子使大宰?呵胙懊恕9?挥棺庸倍栽唬骸该怂?灾苄乓玻?市囊灾浦癫?苑钪砸越嶂魃褚砸9丫?晕?队忻搜桑?タ筛囊惨选H粲炭筛模?彰撕我?今吾子曰:『必寻盟。』若可寻也,亦可寒也。」乃不寻盟。
吴征会于卫。初,卫人杀吴行人且姚而惧,谋于行人子羽。子羽曰:「吴方无道,无乃辱吾君,不如止也。」子木曰:「吴方无道,国无道,必弃疾于人。吴虽无道,犹足以患卫。往也。长木之毙,无不噬也。国狗之□,无不噬也。而况大国乎?」
秋,卫侯会吴于郧。公及卫侯、宋皇瑗盟,而卒辞吴盟。吴人藩卫侯之舍。子服景伯谓子贡曰:「夫诸侯之会,事既毕矣,侯伯致礼,地主归饩,以相辞也。今吴不行礼于卫,而藩其君舍以难之,子盍见大宰?」乃请束锦以行。语及卫故,大宰?涸唬骸腹丫?甘挛谰谰匆不海?丫?澹?式?怪?!棺庸痹唬骸肝谰矗?啬庇谄渲凇F渲诨蛴?蚍瘢?且曰豪础F溆?凑*?又?骋病F洳挥?凑*?又?鹨病H糁次谰嵌榈扯?绯鹨病7蚨樽诱叩闷渲疽?且合诸侯而执卫君,谁敢不惧?堕党崇仇,而惧诸侯,或者难以霸乎!」大宰?核担?松嵛篮睢N篮罟椋?б难浴W又?杏祝?唬骸妇?夭幻猓?渌烙谝暮?执焉,而又说其言,从之固矣。」
冬十二月,螽。季孙问诸仲尼,仲尼曰:「丘闻之,火伏而后蜇者毕。今火犹西流,司历过也。」
宋郑之间有隙地焉,曰弥作、顷丘、玉畅、岩、戈、锡。子产与宋人为成,曰:「勿有是。」及宋平、元之族自萧奔郑,郑人为之城岩、戈、锡。九月,宋向巢伐郑,取锡,杀元公之孙,遂围岩。十二月,郑罕达救岩。*申,围宋师。
文言文翻译:
十二年春季,周王朝历法的正月,采用按田亩征税的制度。
夏季,五月,鲁昭公夫人孟子死了。昭公在吴国娶妻,所以《春秋》不记载孟子的姓。死了没有发讣告,所以不称夫人。安葬以后没有回到祖庙号哭,所以不说葬小君。孔子参加吊唁,到了季氏那里。季氏不脱帽,孔子除掉丧服下拜。
哀公在橐皋会见吴国人,吴王派太宰?呵肭笾匚鹿?サ拿嗽肌0Ч?辉敢猓?勺庸被卮鹚担骸懊耸模?怯美垂?绦庞玫模杂贸闲睦丛际?糜癫?捶钕姿醚杂锢赐瓿伤蒙衩骼幢Vに?9丫?衔?绻?辛嗣嗽迹?筒荒芨?牧恕H绻?故强梢愿?模?刻烀耸挠钟惺裁春么?现在您说‘一定要重温过去的盟约’,如果可以重温,它同样可以寒凉下去的。”于是就没有重温盟约。
吴国召集卫国参加诸侯会见。当初,卫国人杀了吴国的行人且姚因而害怕,就和行人子羽商量。子羽说:“吴国正在无道的时候,恐怕会羞辱我们国君。不如不做。”子木说:“吴国正在无道的时候,国家无道,必然加害于人。吴国即使无道,还足以祸害卫国。去吧!高大的树倒下,遇到的东西没有不受打击的;最好的狗发疯,没有不咬人的,而何况是大国呢?”
秋季,卫出公在郧地会见吴人。哀公和卫出公、宋国皇瑷结盟,而终于辞谢了和吴国结盟。吴国人围住了卫出公的馆舍。子服景伯对子贡说:“诸侯的会见,事情完了,盟主礼宾,所在地的主人馈送食物,以此互相辞别。现在吴国对卫国不执行礼节,反而围住他们国君的馆舍使他为难,您何不去见太宰?”子贡请求给了他五匹锦,就去了。谈到卫国的事情,太宰?核担骸肮丫?敢馐路钗拦?撬?赐砹耍?丫?ε拢砸?阉?粝隆!弊庸彼担骸拔谰?袄矗?欢ê退?某枷旅巧塘浚?切┤擞械耐?馑?矗?械牟煌?馑?矗?虼瞬爬赐砹恕D切┩?獾娜耍?悄?呐笥选D切┎煌?獾娜耍?悄?某鹑恕H绻?薪?宋拦馐腔倭伺笥讯?Ц吡顺鹑耍?切┫牖倩的?娜司偷靡饬耍一岷现詈钊淳辛袅宋拦?也慌?毁坏了朋友,抬高了仇人,而又让诸侯害怕,也许难于称霸吧!”太宰?焊咝肆耍?褪头帕宋莱龉?N莱龉?毓ё潘狄娜说幕埃?又?笔被鼓暧祝?担骸肮囟ú荒苊庥诨瞿眩?峙禄崴涝谝娜四抢锇?被他们拘禁还喜欢学他们的话,跟他们走是必然的了。”
冬季,十二月,蝗虫成灾。季孙向孔子询问这件事。孔子说:“丘听说,大火星下沉以后昆虫都蛰伏完毕。现在大火星还经过西方,这是司历官的过错。”
宋国和郑国之间有些空地,名叫弥作、顷丘、玉畅、?弧⒏辍㈣?。子产和宋国人讲和,说“不要这些地方了。”等到宋国平公、元公的族人从萧地逃亡到郑国,郑国人为他们在?坏亍⒏甑亍㈣?地筑了城。九月,宋国的向巢进攻郑国,占领了?地,杀死了元公的孙子,并进而包围了?坏厥拢?9?暮贝锞仍?坏亍6巳眨Я怂尉/p>
左传·哀公·哀公十五年原文附译文2
哀公·哀公十五年
作者:左丘明
【经】十有五年春王正月,成叛。夏五月,齐高无ぶ出奔北燕。郑伯伐宋。秋八月,大雩。晋赵鞅帅师伐卫。冬,晋侯伐郑。及齐平。卫公孟出奔齐。
【传】十五年春,成叛于齐。武伯伐成,不克,遂城输。
夏,楚子西、子期伐吴,乃桐?i。陈侯使公孙贞子吊焉,及良而卒,将以尸入。吴子使大宰?豪停?掖窃唬骸敢运?手?皇保?弈蒜奕辉纱蠓蛑?灾毓丫恰9丫?掖恰!股辖橛笠?嵌栽唬骸腹丫?懦坏溃?龇ノ夤鹭拭袢恕9丫?垢潜甘梗?蹙吕簟N蘼唬?谷朔晏熘?荩?竺?啥樱烙诹迹?先展不蝗涨ù巍=窬媸谷嗽唬骸何抟允?煊诿拧!皇俏夜丫诓菝б病G页嘉胖?唬骸菏滤廊缡律褚病!挥谑呛跤谐?付?眨?允轮?瘛S钟谐?付?馍ブ?瘛H舨灰允窃馍ザ?挂玻?弈瞬豢珊?以礼防民,犹或逾之。今大夫曰:『死而弃之』,是弃礼也。其何以为诸侯主?先民有言曰:『无秽虐士。』备使奉尸将命,苟我寡君之命达于君所,虽陨于深渊,则天命也,非君与涉人之过也。」吴人内之。
秋,齐陈?如楚。过卫,仲田见之,曰:「天或者以陈氏为斧斤,既斫丧公室,而他人有之,不可知也。其使终飨之,亦不可知也。若善鲁以待时,不亦可乎?何必恶焉?」子玉曰:「然,吾受命矣,子使告我弟。」
冬,及齐平。子服景伯如齐,子赣为介,见公孙成,曰:「人皆臣人,而有背人之心。况齐人虽为子役,其有不贰乎?子,周公之孙也,多飨大利,犹思不义。利不可得,而丧宗国,将焉用之?」成曰:「善哉!吾不早闻命。」
陈成子馆客,曰:「寡君使恒告曰:『寡君愿事君如事卫君。』」景伯揖子赣而进之。对曰:「寡君之愿也。昔晋人伐卫,齐为卫故,伐晋冠氏,丧车五百,因与卫地,自济以西,禚、媚、杏以南,书社五百。吴人加敝邑以乱,齐因其病,取?与阐。寡君是以寒心。若得视卫君之事君也,则固所愿也。」成子病之,乃归成。公孙宿以其兵甲入于嬴。
卫孔圉取大子蒯聩之姊,生悝。孔氏之竖浑良夫长而美,孔文子卒,通于内。大子在戚,孔姬使之焉。大子与之言曰:「苟使我入获国,服冕乘轩,三死无与。」与之盟,为请于伯姬。
闰月,良夫与大子入,舍于孔氏之外圃。昏,二人蒙衣而乘,寺人罗御,如孔氏。孔氏之老栾宁问之,称姻妾以告。遂入,适伯姬氏。既食,孔伯姬杖戈而先,大子与五人介,舆?从之。迫孔悝于厕,强盟之,遂劫以登台。栾宁将饮酒,炙未熟,闻乱,使告季子。召获驾乘车,行爵食炙,奉卫侯辄来奔。季子将入,遇子羔将出,曰:「门已闭矣。」季子曰:「吾姑至焉。」子羔曰:「弗及,不践其难。」季子曰:「食焉,不辟其难。」子羔遂出。子路入,及门,公孙敢门焉,曰:「无入为也。」季子曰:「是公孙,求利焉而逃其难。由不然,利其禄,必救其患。」有使者出,乃入。曰:「大子焉用孔悝?虽杀之,必或继之。」且曰:「大子无勇,若燔台,半,必舍孔叔。」大子闻之,惧,下石乞、盂□敌子路。以戈击之,断缨。子路曰:「君子死,冠不免。」结缨而死。孔子闻卫乱,曰:「柴也其来,由也死矣。」孔悝立庄公。庄公害故政,欲尽去之,先谓司徒瞒成曰:「寡人离病于外久矣,子请亦尝之。」归告褚师比,欲与之伐公,不果。
文言文翻译:
十五年春季,成地背叛孟氏而投靠齐国。孟武伯攻打成地,没有攻下,于是就在输地筑城。
夏季,楚国的子西、子期攻打吴国,到达桐?i,陈闵公派公孙贞子去吴国慰问,到达良地就死了,副使准备把灵柩运进城里。吴王派太宰?何坷停掖切凰担骸坝捎谟晁?坏骱停?峙麓笏?豪亩?倩荡蠓虻牧殍眩?黾庸丫?挠锹牵?丫?鞔舜切弧!钡谝桓笔褂笠?腔卮鹚担骸肮丫党薜溃?糯喂ゴ蛭夤?鹉忝前傩眨?丫?筛潜赋涫钩嫉男辛校?蚬缶?南录豆倮粑课省2恍遥?钩颊?晟咸斓挠瞧荩?チ诵悦诹嫉厝ナ馈N颐呛姆咽奔浠?坶肓驳牟莆铮?峙碌⑽笫姑刻毂浠蛔〉兀?咏舾下贰O衷谀钣?邮钩妓怠?灰?昧殍训匠敲派侠础饩桶压丫?拿?睿?谠硬荽灾辛恕6?蚁鲁继?担路钏廊讼袷路罨钊艘谎馐抢瘛虼硕?辛嗽诔?腹?讨惺钩妓廊ァ⒎钭帕殍淹瓿墒姑?睦褚牵庇钟*诮?腹?讨校?龅绞芷腹?曳⑸?ナ碌睦褚恰H绻?环盍殍淹瓿墒姑饩拖袷怯龅绞芷腹?曳⑸?ナ露?毓?谎?耍?峙虏豢梢园?用礼仪来防止百姓,还恐怕有所逾越,现在您说‘死了就丢弃他’,这是丢掉礼仪,还怎么能当诸侯的盟主?从前的人有话说:‘不要把死者看成污秽。’我奉着灵柩完成使命,如果我们寡君的命令能上达于贵君那里,即使坠入深渊,那么也是上天的意志,不是贵君和划船人的过错。”吴国人接纳了他们和灵柩。
秋季,齐国的陈?到楚国去,经过卫国,仲由拜见他,说:“上天或许是用陈氏作为斧子,把公室砍削以后又为别人所有,现在不能知道,可能让陈氏最后享有,现在也不能知道。如果和鲁国友好以等待时机,不也是可以的吗?何必搞坏关系呢?”陈?说:“对。我接受您的命令了。您派人去告诉我的弟弟。”
冬季,鲁国和齐国讲和。子服景伯到齐国去,子赣做副使,会见公孙成,说:“人们都是别人的臣下,有人还有背叛别人的念头,何况齐国人,虽然为您服役,能没有二心吗?您,是周公的后代,享受到巨大的利益,还想做不义的事情。利益不能得到,反而失掉了祖国,何必这样?”公孙成说:“对啊!我没有早听到您的命令。”
陈成子在宾馆会见客人,说:“寡君派恒报告您说:‘我愿意事奉贵君就像事奉卫君一样。’”景伯向子赣作揖请他走上一步。让子赣回答说:“这正是寡君的愿望。从前晋国人进攻卫国,齐国为了卫国的缘故,进攻晋国的冠氏,丧失了五百辆战车。由于这样就给了卫国土地,从济水以西和禚地、媚地、杏地以南,一共五百个村子。吴国人把*加于敝邑,齐国乘敝邑的困难,占取了?地和阐地,寡君因此而寒心,如果能像卫君那样事奉贵君,那本来就是我们所希望的。”陈成子感到愧恨,就把成地归还给鲁国。公孙宿带了他的武器装备进入嬴地。
卫国的孔圉娶了太子蒯聩的姐姐,生了悝。孔氏的童仆浑良夫个子高,并且长得漂亮,孔圉死后,就和孔姬私通。太子在戚地,孔姬派浑良夫前去,太子对他说:“如果让我回国即位,给你大夫的冠服、车子,赦免死罪三次。”浑良夫和太子盟誓,为他向孔姬请求。
闰十二月,浑良夫和太子回到国都,住在孔氏家外面菜园子里。天黑以后,两个人用头巾盖住脸,寺人罗为他们驾车,到了孔氏家里。孔氏的家臣之长栾宁问他们,他们说是姻戚家的侍妾,就进了门。到了孔姬那里,吃完饭,孔姬手拿着戈走在前面,太子和五个人身披皮甲,用车装上公猪跟着,把孔悝逼到墙边,强迫他盟誓,于是就劫持他登上台去。栾宁正要喝酒,肉没有烤熟,听说有*,派人告诉子路,召唤获驾上坐车,在车上喝酒吃肉,事奉卫出公辄逃亡到鲁国来。
子路正要进入国都,碰上子羔正要出来,说:“城门已经关上了。”子路说:“我还是去一下。”子羔说:“来不及了,不要去遭受祸难!”子路说:“吃了他的俸禄,不应躲避祸难。”子羔就出去,子路进入。到达孔氏大门口;公孙敢在那里守门,说:“不要进去干什么了。”子路说:“这是公孙,在这里谋求利益而躲避祸难。我不是这样,以他的俸禄为利益,就一定要救援他的患难。”有使者从门里出来,子路就乘机进去,说:“太子哪里用得着孔悝作帮手?即使杀了他,一定有人接替他。”而且说:“太子没有勇气,如果放火烧台,烧到一半,必然会释放孔叔。”太子听到了,很害怕,让石乞、盂?下台和子路搏斗,用戈击中子路,把帽带也斩断了。子路说:“君子死,帽子也不能除掉。”于是子路结好帽带子就死了。孔子听到卫国发生*,说“柴能回来,可是由死去了。”
孔悝立了卫庄公。庄公认为原来的大臣都靠不住,想要全部去掉他们,就先对司徒瞒成说:“我在外边遭遇忧患很久了,请您也尝一尝。”瞒成回去告诉褚师比,想要和他攻打庄公,没能实现。