课外文言文阅读。(8分)邓攸弃儿保侄邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值*,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:[吾弟早亡,但有遗民。今担两儿,尽死,莫若弃己儿,怀遗民走。"妻涕如雨。攸慰之曰:[毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。"妻从之。[注释]:①胡人:匈奴人。②京师:京城。③挈:带着。④毋:不要。[小题1]解释下列划线的词语。(4分)①食尽( ) ②邓攸挈妻子亡( ) ③但有遗民( ) ④攸慰之( )[小题2]翻译:今担两儿,尽死,莫若弃己儿,怀遗民走。(2分)[小题3]从文中你看出邓攸是一个怎么样的人?(2分)
阅读*:
[小题1]①尽:完②亡:逃跑③但:只 ④之:代词,代[妻子"[小题1]现在挑着两个孩子,全都要死了,不如丢掉我们的孩子,抱着遗民逃走。(2分)[小题1]是一个先人后己,重情重义,无私的人。(2分)意思对即可
解析[小题1]此题考查学生对文言实词的理解能力,结合具体语境理解词义即可,有时还要注意词语的特殊用法。[小题1]本题考查学生翻译文言文的能力。要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字。[小题1]本题考查根据文章分析人物形象的能力。结合文章中对[邓攸"的描写来分析人物形象即可。
《邓攸弃儿保侄》阅读*2
邓攸弃儿保侄
邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值*,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:[吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。"妻涕如雨。攸慰之曰:[毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。"妻从之。
[注释]:①胡人:匈奴人。②京师:京城。③挈:带着。④毋:不要。
[文言知识]
[涕"及其他。[涕"现代汉语作[鼻涕"解释,而在文言中指[泪",而[鼻涕"在文言中则用[泗"表示。上文[妻涕如雨",意为妻子的眼泪像雨一样掉下。这就是古今词义的不同。又,上文[怀遗民走"中的[走",不是慢步而行,而是[奔",这又是古今词义不同。成语[走马看花"中的[走",是指[奔跑",骑在奔跑的马上看花,那花当然看不清楚李,所以它用来形容大略地观察一下。又,上文说到[挈妻子亡",其中[妻子"是指[妻"与[子"。这又是古今词义不同的一例。
[思考与练习]
1、解释:①惟 ②值 ③迫 ④但 ⑤担 ⑥莫若 ⑦从
2、翻译:①怀遗民走 ②吾辈尚壮
3、比较:上文有三个[亡",依次分别解释为:① ② ③
18.3邓攸弃儿保侄
1.①只②恰逢③靠近④只⑤挑⑥还不如⑦听从2。①抱着弃民逃跑②我们还年轻。3。①死②逃跑③死
中考语文文言文练习题之邓攸弃儿保侄3
邓攸弃儿保侄
邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值*,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。
【注释】
①胡人:匈奴人。②京师:京城。③挈:带着。④毋:不要。
【文言知识】
“涕”及其他。“涕”现代汉语作“鼻涕”解释,而在文言中指“泪”,而“鼻涕”在文言中则用“泗”表示。上文“妻涕如雨”,意为妻子的眼泪像雨一样掉下。这就是古今词义的不同。又,上文“怀遗民走”中的“走”,不是慢步而行,而是“奔”,这又是古今词义不同。成语“走马看花”中的“走”,是指“奔跑”,骑在奔跑的马上看花,那花当然看不清楚李,所以它用来形容大略地观察一下。又,上文说到“挈妻子亡”,其中“妻子”是指“妻”与“子”。这又是古今词义不同的一例。
【思考与练习】
1、解释:①惟②值③迫④但⑤担⑥莫若⑦从
2、翻译:①怀遗民走②吾辈尚壮
3、比较:上文有三个“亡”,依次分别解释为:①②③
最新中考语文文言文练习题之邓攸弃儿保侄4
邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值*,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。妻涕如雨。攸慰之曰:毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。妻从之。
【注释】:①胡人:匈奴人。②京师:京城。③挈:带着。④毋:不要。
【文言知识】
涕及其他。涕现代汉语作鼻涕解释,而在文言中指泪,而鼻涕在文言中则用泗表示。上文妻涕如雨,意为妻子的眼泪像雨一样掉下。这就是古今词义的不同。又,上文怀遗民走中的走,不是慢步而行,而是奔,这又是古今词义不同。成语走马看花中的走,是指奔跑,骑在奔跑的马上看花,那花当然看不清楚李,所以它用来形容大略地观察一下。又,上文说到挈妻子亡,其中妻子是指妻与子。这又是古今词义不同的一例。
【思考与练习】
1、解释:①惟②值③迫④但⑤担⑥莫若⑦从
2、翻译:①怀遗民走②吾辈尚壮
3、比较:上文有三个亡,依次分别解释为:①②③